MaBible.net
NOUVEAU DESIGN

Version : Segond 21

La Bible n’est pas un livre comme les autres, et MaBible.net encore moins.

Une Bible pour les jeunes (et ceux qui ont l’esprit jeune) désireux de mieux comprendre le message de la Bible : voilà ce qu’est MaBible.net. Outre le texte biblique de la traduction Segond 21, cette Bible en 2 couleurs propose des introductions historiques et thématiques aux différents livres bibliques, ainsi que des encarts qui poussent à la réflexion ou, tout simplement, livrent des informations utiles.

En prime : 80 pages en couleurs

Points forts :

  • un dictionnaire inclus
  • des notes standards et d’autres pour les jeunes
  • un plan de lecture
Segond 21

La version

Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! «L’original, avec les mots d’aujourd’hui», voilà en effet le principe qui a guidé l’équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d’années de travail. «L’original»: le premier objectif de la Segond 21, c’est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c’est-à-dire l’hébreu et l’araméen pour l’Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament. «Avec les mots d’aujourd’hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c’est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible... Avec une brève introduction à chaque livre biblique, environ 1300 notes qui aident à sa compréhension «minimale», une introduction générale, 4 cartes géographiques et des repères dans la marge qui permettent de retrouver plus rapidement les livres bibliques

SG13421
9782608134219
1632
15.2⨯24.2⨯3.5cm
1176 g
2007
en 1.5.7. se trouvent les couvertures et jaquettes de remplacements
Langue
Français
Type couverture
Souple
Matériau
Laminé
Couleur
Bleu
Outils d'étude
Dictionnaire
Notes pour jeunes
Notes standard
Plan de lecture
Taille
4 Standard
Contenu
Bible d'étude
Version
Segond 21
Façonnage
Relié

Extrait

MaBible.net - NOUVEAU DESIGN
17,06 €
Epuisé
chat Commentaires (16)
Note
28/08/2024 10:48
Par La B.

Bonjour,

Cette Bible ne sera malheureusement plus rééditée.

19/08/2024 18:30
Par Thabuy

Mme

Bonjour, Je vois que cette bible est épuisée sur tous les sites internet. Pourriez-vous me dire si elle va être rééditée ? Merci d'avance.

29/08/2023 17:23
Par La B.

Bonjour Mickaël,

Merci de votre commentaire. Le mot "repentance" n'a été remplacé que dans certains passages et ne pas dans toute la Bible. Un des arguments de ce choix est que dans le Robert et le Larousse, ce mot est défini comme un "regret douloureux" de fautes, sans évocation aucune d'un changement de comportement. C'est notamment pour cela que les versions plus modernes ont souvent été amenées à éliminer ce terme: le mot français "repentance" induit quasi systématiquement un regard vers le passé, alors que son emploi biblique évoque un changement radical orienté vers l'avenir. Le verbe grec correspondant (metanoein) signifie "penser après" ou "changer de pensée, changer d'avis". Malheureusement, il n'y a pas de terme équivalent en français. Il s'agit donc d'un choix assumé; nous sommes conscients que tout lecteur n'y adhère pas forcément.

21/08/2023 00:13
Par Mickaël

Ma bible d'étude avec 1 seul reproche

Sur les 12 différentes bibles que j'ai : Thompson, Chouraqui, Parole de Vie, Français courant, Esprit et Vie, Semeur, Édition Première Partie, Bible traduction internationale Hébreu -français, Parole Vivante, Nouvelle Édition Louis Segond, version recouvrement, Louis Segond 1910, Ma bible.net est celle que j'utilise pour ma lecture quotidienne ainsi que pour mes études bibliques en duo avec Chouraqui. La marge avec les lignes sont une très bonne idée pour des petites prises de notes. A chaque fin de chaque livre, il y a au moins 1 ou 2 pages avec des lignes pour écrire. Les petites fenêtres à commentaires sont bien pensées. Mais attention, il ne faut pas s'attendre à de très long commentaire comme dans la bible Esprit et Vie, par exemple, je dirais plus des petites réflexions ou infos. Ce qui permet d'approfondir par soi-même la Parole qu'à lire des commentaires déjà tout servi. Concernant les textes, ils sont très compréhensif, facile à lire et surtout à mémoriser. On comprend se qu'on lit, même quand on arrive à des passages assez compliqué généralement. Le seul hic, le seul reproche que je peux faire, et ce n'est pas contre la bible.net mais plutôt sur la traduction, c'est que la version Segond 21 traduit le mot "repentance" par "changer d'attitude". Exemple : Matthieu 3/2 : Changez d'attitude car le royaume des cieux est proche. Au lieu de "Repentez-vous, car le royaume de Dieu est proche". La repentance ne se traduit pas par un changement d'aptitude, mais attristé Lui-même par nos fautes, le Saint-Esprit répand sa tristesse dans nos cœurs pour qu'on puisse réaliser Sa peine. Cette tristesse que l'on ressent dans nos cœurs, produits la repentance. Le fait de demander pardon à Dieu pour nos fautes et nos péchés. Puis, lorsque la repentance à eu lieu, que nous recevons par la foi le pardon de nos péchés, un miracle ce produit, la nouvelle naissance. Suite à cela, nous choisissons de nous convertir, c'est à dire faire un volte-face, un demi tour à notre vie passé pour marcher selon les préceptes de la Parole de Dieu. Et là, seulement là, nous changeons d'attitude. Si nous changeons le mot "repentance" par le mot "changement d'aptitude" il n'y aura plus de repentance, donc plus de nouvelles naissance. Car oui, certaines religion bien connue change d'attitude sans passer par la repentance. Attention à cela.

08/11/2020 21:30
Par Didier D.

Théologie libérale

Un point d'attention : Si la traduction est sans reproche (Segond 21) ainsi que les points de réflexion dans le texte, les commentaires de présentation de chaque livre procèdent, quand à eux, d'une théologie libérale.